26 tháng 4, 2007

Đừng hỏi Tổ quốc đã làm gì cho ta...




Câu chuyện này đọc được bên blog của cô Thủy Hiền, thấy thú vị nên đã xin phép đàng hoàng để copy về đây (một hành động đáng hoan nghênh nhân ngày SHTT thế giới hehe)


Đừng hỏi Tổ quốc đã làm gì cho ta...

Chợt thấy câu nói nổi tiếng này ở blog của Hoan, rồi nghe em kể về "nguồn gốc" của nó mà cảm thấy... buồn vì chúng ta đã tham gia Công ước Berne rồi mà. Tôi từng nghe bài hát "Khát vọng tuổi trẻ" rất nhiều lần, nhưng chưa bao giờ đọc bản gốc của lời bài hát. Chẳng biết nhạc sĩ có ghi chú đã "mượn" câu nói này từ đâu không nhỉ? Hôm qua, chương trình "Chiếc nón kỳ diệu" cũng có một ô chữ về bài hát này. MC cũng đề cập tới câu nói nổi tiếng này, nhưng cũng "lờ" đi nguồn gốc của nó Tôi tự hỏi có ai thắc mắc như mình không nhỉ?

Image

Arlington Cemetary, Alexandria, the US

Bức ảnh này tôi chụp vào tháng 01/2006 ở nghĩa trang quốc gia Arlington, Mỹ. Và đây là câu nói nổi tiếng trong bài diễn văn nhậm chức của Tổng thống John F. Kennedy vào ngày 20/01/1961:

Hỡi những công dân Mỹ: đừng hỏi đất nước có thể làm gì cho mình - hãy hỏi mình có thể làm gì cho đất nước.

Lưu ý: bài viết này chỉ nhằm mục đích thông tin


Lưu ý của Yel: ảnh minh họa chỉ nhằm mục đích... minh họa, ko liên quan đến nội dung bài viết. Ảnh chụp nhân chuyến đi MHX năm 2002 tại ấp Trà Uôn, xã Song Lộc, huyện Châu Thành, tỉnh Trà Vinh. Lâu lâu coi lại hình thấy nhớ mọi người quá!

2 nhận xét:

Alex nói...

Cái này năm lớp 9 thằng Thiên chỉ tao coi, chú ý những chữ cuối cùng
"It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us — that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion — that we here highly resolve that these dead shall not have died in vain — that this nation, under God, shall have a new birth of freedom — and that government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. - Abraham Lincoln, November 19, 1863."

Na nói...

Đúng rồi, chỉ mới tháng trước thui, mami mới biết được câu hay ho ý nghĩa này trong diễn văn của F.Kenedy. Trước giờ vẫn rất tâm đắc và đinh ninh sao mà bác nhạc sĩ nhà mình sao mà sâu sắc quá.
Ngẫm lại, có thể cho nó đơn giản thui, vì câu đó nó rất nổi tiếng, nó bất hủ, nó như là câu tuyên ngôn, ví dụ như câu "I have a dream" của Luther King vậy đó, không nói ra thì ai cũng biết là của ai, cũng không thể nhận đó là sáng tạo của riêng mình. hehe, chỉ là tại cá nhân mình thíu hỉu bít, hit hit.
Có một cái mami thắc mắc nè, cái tượng Mẫu tử ở ngoài TT thành phố mình có phải là hàng nhái như báo chí nói không? và mình đã xử lý như thế nào ta?